|
|
|
|
 |
 |
|
| 【出産】 産まれた赤ちゃんの名前を英語にしても大丈夫? |
| 正解は |
 |
です。 |
(2003.02.24) |
|
|
今週のぎもん
ともかさんはサッカー選手、デビッド・ベッカムが大好きです
。そんな時、ともかさんに待望の男の子が産まれました♪
ともかさんは夫と話し合って、子供の名前を「ベッカム」にし
たいのですが、どうせなら本物らしく英語で「Beckham」と
命名したいと思っています。でも、役所に行って子供の名前を
「Beckham」で届けて、役所は受理してくれるのでしょうか?
|
|
解 説
ともかさんに待望の赤ちゃんが産まれました。でも、ともかさんは産まれた赤ちゃんに英語の名前をつけたいと思っているようですけど、はたして大丈夫なのでしょうか?
残念ながら、子供の名前を英語で「Beckham」と決めてお役所に届けでても、お役所の人に断わられてしまいます。
今の日本では、夫婦の間に子供が産まれるとお役所に出生届を届けることになっています。そして、その時に産まれた子供の名前も届けでないといけないのですが、産まれた子供の名前について使用できる文字が法律で決まっています。
使用できる文字はおおまかに言うと「常用漢字」「人名用漢字」そして「ひらがな」「カタカナ」だけなんです。だから今回のともかさんのように子供の名前を英語のアルファベット文字にしたくても、お役所では受理してくれないんですね。
あ、英語はダメですけど、子供の名前をカタカナで「ベッカム」にするのは大丈夫ですよ。(^-^)
 |
|
|
|
|